時間かぁ。
この前やった数字の
授業の応用ですね!
数字もある程度練習したし
時間も言えるかしら?
前回の数字表現が23まで
言えれば大丈夫よ!
一緒に頑張りましょう!
時間の表現に関して、復
習したい場合は、これを
参考にして。
もくじ
時間 言い方
時間を言うときに
語尾に必ずつける単語が
[heure]【女性】
(アェーる)
になるわ。
※ひらがな表記はrの発音よ。
「何時ですか?」
という質問は
『Quelle heure est-il?』
(ケラー れ ティル?)
それに対する答え方は
Il est △△ heure.
(イレ △△ エーる)
になるわ。
時間表現 1時~11時(AM)
まずは1時~11時(AM)
の表し方よ。
時間 | フランス語時間/ 読み方 |
---|---|
1時 | une heure (ユ ナーる) |
2時 | deux heures (デュ ザーる) |
3時 | trois heures (トろワ ザーる) |
4時 | quatre heures (キャトる アーる) |
5時 | cinq heures (サン カーる) |
6時 | six heures (スィ ザーる) |
7時 | sept heures (セッ ターる) |
8時 | huit heures (ユイッ ターる) |
9時 | neuf heures (ヌ ヴァーる) |
10時 | dix heures (ディ ザーる) |
11時 | onze heures (オン ザーる) |
これは、この前の数字の
授業のやつの応用ですね!
そうよ!
この前の数字の授業が
頭に入っていれば、
すぐに言えるわ!
じゃあ1時を言いたい時は
il est une heure.
(イレ ユナーる)
で合ってますか?
正解よ!
じゃあ仏男君。
5時はなんて言えば
いいかしら?
il est cinq heure.
(イレ サンカーる)
ですか?
その通りよ!
1~11時は
大丈夫そうね!
時間表現 13~23時(PM)
次は13時~25時(PM)
の表現よ。
これは、2通りの表現が
あるわ。
2.24時間制
んですね!
2通りにする
理由は何ですか?
いい質問ね。
以下のように
言われているわ。
24時間制➡公式な場・交通機関の時刻表示
でも、どっち使っても
相手には伝わるから、
自分が言いやすい方を
使ってちょうだい。
日本と似てますね!
確かに、公共交通機関の
時刻表とかは、24時間
で表してますもんね!
時間表現 13~23時(AM,PMをつける)
じゃあ初めに、
AM、PMをつける
言い方から始めるわ。
時間 | フランス語 |
---|---|
午前 | du matin (デュ マタン) |
午後 | de l'après-midi (デュ ラプれミディ) |
du matin(AM)
du l’après-midi(PM)
これを語尾につければ
AM,PMそれぞれ表すこ
とができるわ。
そうなんですね!
これは、便利だ!
午前6時だったら
il est six heure du matin
(イレ スィザーる デュ マタン)
で合ってますか!?
仏男君。正解よ!
それでは、仏女さん。
午後9時は何て言うかしら?
えーと、、、
午前9時は
il est neuf heure du l’après-midi
(イレ ヌヴァーる デュ ラプれミディ)
で合ってますか?
正解よ!!!
よくできたわね!
1~11時までの
表現が不安なら、
この表現を使うことを
おススメするわ!
時間表現 13~23時(24時間制)
次は、24時間制よ。
以下の表を参考にして。
時間 | フランス語/読み方 |
---|---|
13時 | treize heures (トれー ザーる) |
14時 | quatorze heures (キャトる ザーる) |
15時 | quinze heures (カーン ザーる) |
16時 | seize heures (セー ザーる) |
17時 | dix-sept heures (ディセ ターる) |
18時 | dix-huit heures (ディズュイ ターる) |
19時 | dix- neuf heures (ディズヌ ヴァーる) |
20時 | vingt heures (ヴァン ターる) |
21時 | vingt-et-une heures (ヴァンテ ユ ナーる) |
22時 | vingt-deux heures (ヴァントゥ ドゥ ザーる) |
23時 | vingt-trois heures (ヴァン トろワ ザーる) |
13~23時も、
数字の13~23を覚えていれば
言えるわ。
ただ、発音も変化するから
多少大変ね。
もし、覚えていなかったら
1~12時の時間を使って
du matin(AM)
du l’après-midi(PM)
をつけるのも1つのやり方ね。
確かに、発音も違うし
1つ1つ長いし、
覚えるまで大変そう。。
でも、もし覚えてないと、
パリに行った時に、苦労
しそうだなぁ。
じゃあ仏男君。
さっそく問題よ。
午後23時は
24時間制を使ったフランス語
だと何て言うかしら?
午後23時だから、、、
il est vingt-trois heures
(イレ ヴァン トろワ ザーる)
で合ってますか?
正解よ!!!
表を見ながらだったら、大丈夫よね!
あとは、表を見なくても言えるように、
練習してみてね。
発音の確認として、以下の動画を参考
にすれば、間違いないと思うわ。
12時、24時
次は、
昼の12時、夜の24時
の表現よ。
時間 | フランス語/読み方 |
---|---|
12時 | midi (ミディ) |
24時 | minuit (ミニュイ) |
この表現の場合、
heureは語尾につけない
から、その点だけ注意して。
じゃあ、仏女さん。
お昼の12時はフランス語で
何て言うかしら?
heureはつけないから、
il est midi.
(イレ ミディ)
で合ってますか?
正解よ!
夜の24時は
il est minuit
(イレ ミニュイ)
となるわ。
分を表す表現
「分」を表す場合は、
il est ○○heure △△
△△に相手に伝えたい「分」の数字を、
そのまま入れれば問題ないわ。
時間 | フランス語/読み方 |
---|---|
51分 | cinquante-une |
53分 | cinquante-trois |
29分 | vinht-neuf |
etc... |
じゃあ仏男君。
午前1時29分
はフランス語で
何て言うかしら?
午前1時29分だから
il est une heure vingt-neuf
(イレ ユナーる ヴァント ナフ)
で合ってますか?
そう!その通りよ!
この調子で、
15分,30分,45分
もやるわよ。
時間 | フランス語/読み方 |
---|---|
15分 | et quart (エ カーる) |
30分 | et demie (エ デュミ) |
45分 | moin le quart (モワン ル カーる) |
15分,30分,45分
それぞれは、上の表をそのまま、
il est ○○heure △△
△△の部分に入れればオーケーだわ。
※ただし1点注意点があるわ。
それを体感してもらうために、、、
じゃあ仏男君。午前1時45分を
フランス語で言ってみて。
えーと、
1時45分だから、
il est une heure moin le quart
(イレ ユナーる モワン ル カーる)
ですかね?
普通だったらそう答えるわよね。
でも、それでは不正解なのよ。
えぇー!!
どうしてですか!?
私も仏男君と同じ
回答になりました。
普通に考えれば、
仏男君の回答に
なりがちなんだけど、
moin le quartの場合
は多少トリッキーなの。
quart(15分)が、午前2時から15分戻ったイメージよ。
日本語で言うと、【2時15分前】
という感じの表現になるかしら。
なるほど!
じゃあ、午前1時45分を表す場合
il est deux heure moin le quart
(イレ デュザーる モワン る キャーる)
になるんですね!
そういうこと!!
よく理解できたわね!
31分~59分までは
1.moin le △△
2.通常の数え方
で表すことができるわ。
次のような感じでね。
時間 | フランス語/読み方 |
---|---|
40 | moin le vingt (モワン ル ヴァン) または quarante (キャろーン ト) |
50 | moin le dix (モワン ル ディス) または cinquante (サンコーントる) |
分を表す場合は、
moin le △△の部分だけ気を付けて!
これさえ理解していれば
問題ないはずよ!
まとめ
時間の表現は
どうだったかしら?
結構難しいと思ったかもしれないけど、
慣れれば難なく言えるようになる
はずだから頑張ってね!
moin le △△
は特に気を付けてね!
コメント
[…] フランス語 《時間》 […]
53分がcinquante-cinqになってますよ
修正しました。ありがとうございます!